Poème d’amour en Italien – Poésie d’amour en italien

Poème d’amour en Italien – Poésie d’amour en italien

Poème d’amour en Italien

Quelque soit la langue que vous parlez ,français,anglais,italien vous trouvez ici une collection des plus jolis poèmes d’amour avec toutes les langues : Poème d’amour en français,poèmes en espagnol, en italien,en anglais… Et c’est pour vous aider à trouver la meilleure façon pour déclarer votre amour.

Poème d’amour en Italien : Ti amo

 

poème d'amour en italien
Tanto gentile e tanto onesta pare 
la donna mia quand’ella altrui saluta, 
ch’ogne lingua deven tremando muta, 
e li occhi no l’ardiscon di guardare. 
Ella si va,sentendosi laudare, 
benignamente d’umiltà vestuta; 
e par che sia una cosa venuta 
da cielo in terra a miracol mostrare. 
Mostrasi sì piacente a chi la mira, 
che dà per li occhi una dolcezza al core, 
che ‘ntender no la può chi no la prova: 
e par che de la sua labbia si mova 
un spirito soave pien d’amore, 
che va dicendo a l’anima:Sospira. 

Poème d’amour : Déclaration d’amour en Italien

Déclaration d'amour en Italien
Se volete fare colpo su una persona, scordatevi di lodarla per il suo aspetto fisico “Che bei occhi che hai” “Che muscoli” e così via, non solo è banale, ma piuttosto inutile. Una persona bella, sa di esserlo, benché magari non lo ammetterà mai pubblicamente o per modestia o per finta modestia, quindi non la smuoverete più di tanto. Piuttosto, trovate qualcosa che a VOI ha colpito, un particolare che magari per quella persona è insignificante, o che, addirittura, si tratta di una qualità che nemmeno possiede, ma sarà talmente lusingato/a da sentirsi rivolgere per la prima volta questo complimento, che farete centro di certo, e vi crederà senz’altro. Ad esempio, potreste dire: “Sa
i, quello che mi piace più di te, è la tua abilità di mettere a proprio agio una persona, ti viene naturale, con te ci si sente subito a casa”. Ecco, questa è di sicuro una tecnica di effetto, provatela. 

Poésie d’amour en Italien 

 

 
Poésie d'amour en Italien
Non sono in queste rive 
fiori così vermigli 
come le labbra de la donna mia, 
nè’l suon de l’aure estive 
tra fonti rose e gigli 
fa del suo canto più dolce armonia. 
Canto che m’ardi e piaci, 
t’interrompano solo i nostri baci.

You must be logged in to post a comment Login